基希讷乌

动态疼痛摩尔多瓦语版本在上海国际

发布时间:2021/2/26 16:49:51   点击数:
北京严重白癜风怎么办 http://m.39.net/pf/a_4786402.html

“我非常荣幸获得这些荣誉,这也是中国的荣誉,颁给了中国的作家,也是对中国文学的重视。”上海诗人赵丽宏说。

颁奖仪式,左二为作家赵丽宏

11月19日,上海作家赵丽宏诗集《疼痛》摩尔多瓦语译本在一场隆重的颁授仪式上首发,仪式在上海作家协会举行。法国欧洲科学艺术与人文学院、罗马尼亚爱明内斯库国际学院、摩尔多瓦科学与艺术协会,分别在仪式上为赵丽宏颁发了相关荣誉证书和勋章,表彰他的创作成就及对中外文学交流作出的贡献。

赵丽宏(中)

专程前来为赵丽宏颁授荣誉院士称号和“米哈伊·爱明内斯库”金色勋章的爱明内斯库国际学院院长伊昂·德亚科内斯库表示:“赵丽宏的诗歌给读者一种凄美、永恒的感觉,让人体会到面对世界和大自然的无穷辽阔和幽深之感。”

摩尔多瓦科学与艺术协会为赵丽宏颁发了荣誉会员证书。摩尔多瓦科学文艺学院主席尼古拉·达比亚说:“赵丽宏作为诗人,在欧洲也很出名,他的诗歌有很强的节奏感和音乐性,我非常喜欢。”

诗集《疼痛》被翻译成摩尔多瓦语,对赵丽宏来说也是一个惊喜。赵丽宏说:“摩尔多瓦对中国来说是一个很陌生的国家,中国优秀的诗人非常多,我很幸运得到这样一个殊荣,文学的交流就是翻译,也希望两国文化的交流越来越频繁。”

《疼痛·中英文对照手稿本》

赵丽宏著

[加]曹禅译

百花洲文艺出版社

年8月出版

赵丽宏年出生于上海,是中国当代诗人、散文家和儿童文学作家,出版著作80余部,曾获新时期优秀散文集奖、首届冰心散文奖、上海文学艺术杰出贡献奖、年塞尔维亚国际诗歌金钥匙奖、爱明内斯库国际诗歌大奖等30多种国内外奖项。他的最新诗集《疼痛》已被翻译成英、法、西班牙、保加利亚、塞尔维亚、罗马尼亚、意大利、阿拉伯、波斯、韩语等十余种文字在各国出版。叙利亚诗人阿多尼斯认为,“赵丽宏的诗将我们置于存在的中心。这些诗篇犹如一朵朵翻卷的浪花,在拍打中,在体验和书写中对存在之痛作追问、探询;这些诗篇又汇聚成一片翩翩起舞的蝶群,仿佛是在历史的伤口之间飞行的道路。疼痛而滴血的伤口,在赵丽宏的诗中向着天空开放,其中融合了雷电和阳光,焦虑和安宁。”

《疼痛》是赵丽宏在不同场合不同心境下有感而作,集合成册的,赵丽宏说,取名“疼痛”是因为觉得人生中有很多苦痛,就像打在身体上受伤流血最后结痂,但总会留下疤痕,疼痛就是记忆、感觉、回味中的疤痕。《疼痛》中的诗作,赵丽宏改了又改,“现在很多人对诗是胡言乱语,可能是太多人胡乱写导致了一些乱象。诗歌可以说是文学中的文学,要写好很不容易,我也是极其认真地对待每一篇诗作”。

摩尔多瓦语版《疼痛》

对于诗歌的意义,赵丽宏也说出了自己的理解:“真正的诗歌是什么?我想真正的诗歌是应该在另外一个陌生的心灵中也会产生共鸣,我作为读者去读一些诗歌,经常使我产生兴趣和共鸣,想到一些我以前没有想到我们想到过的,没有想明白的,给我启发。所以真正的诗歌是可以在不同的心灵之间架起一座桥梁,你的人生跟我不一样,你对这个世界的看法也许跟我不一样,但是我对世界的看法会引起共鸣,如果能够这样那我就非常满足。如果这本诗集有一两首诗能够打动你,我想它就是有价值的。”

稿源

澎湃新闻

图文整理

总编室

核发

张越

扫码

转载请注明:http://www.hechaoqiongq.com/jxnwjp/18676.html

------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章